我们叫它粉灵豆: Frindle
每个人都知道,葛兰洁老师拥有「透视眼」,没人逃得过她的法眼。这还不是最糟的,她对「字典」的狂热简直无人能及。尼克觉得很不可思议,天底下竟有这麽无趣的人!尼克偶然间发现一篇文章,讲到文字的奥祕和来源,他灵光乍现,暗中拟定一个伟大的计画:他要发明一个「新字」。 这个故事讲的是「创造性的思考」和「文字的力量」,充满了想像力,过去十多年来掳获众多读者的心。从此之后,「Frindle」已是每个人心中理所当然的字彙。...
Wedi'i Gadw mewn:
Prif Awdur: | |
---|---|
Fformat: | Llyfr |
Iaith: | Chinese |
Cyhoeddwyd: |
台北市 :
远流,
2008.06
|
Rhifyn: | 初版 |
Cyfres: | 安德鲁·克莱门斯;
|
Pynciau: | |
Tagiau: |
Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
Gwaith Cynnal a Chadw ar y Gweill
Rydym yn gwneud gwaith cynnal a chadw ar ein System Rheoli'r Llyfrgell ar hyn o bryd
Nid yw gwybodaeth am y stoc nac am argaeledd yr eitemau ar gael ar hyn o bryd. Rydym yn ymddiheuro am unrhyw anhwylustod. Cysylltwch â ni am ragor o wybodaeth.